Tuesday, October 06, 2015

Tiziano Terzani (1938-2004): We can talk. But not in a wordy language. In silence.

“This is another relaxing aspect of nature: his huge beauty is there for everyone.
Nobody can think of bringing home a dawn or a sunset.”
Tiziano Terzani (1938-2004)

Tiziano Terzani (14 September 1938 – 28 July 2004) was an Italian journalist and writer, best known for his extensive knowledge of 20th century East Asia and for being one of the very few western reporters to witness both the fall of Saigon to the hands of the Viet Cong and the fall of Phnom Penh at the hands of the Khmer Rouge in the mid-1970s.

Tiziano Terzani was born in Florence to poor working class parents.
He attended the University of Pisa as a law student and studied at the prestigious Collegio Medico-Giuridico of the Scuola Normale Superiore, which today is Sant'Anna School of Advanced Studies.
After graduating, he worked for Olivetti, the office equipment producer.

In 1965 he went on a business trip to Japan. This was his first contact with Asia and his first step towards his decision to change his life radically and explore Asia. During these years he again began writing for l'Astrolabio. He then resigned from Olivetti and moved to Columbia University in order to study Chinese language and culture.

It was 1976 when Tiziano Terzani was warned by the fortuneteller in Hong Kong: "Beware! You run a grave risk of dying in 1993. You mustn't fly that year. Don't fly, not even once."
When 1993 finally arrived, Terzani made the professionally inadvisable choice to avoid aircraft for the entire year, and chose to travel solely by land and sea (sometimes with his wife Angela) - in tow, by ship, car, bus and train - through 11 countries. The result of this abstinence is his wonderful book, Fortune-Teller Told Me: Earthbound Travels in the Far East.

Starting in Bangkok, where he was based as a Far-East correspondent for Der Spiegel magazine, Terzani sets off on a journey that takes him to Burma, Indonesia, Laos, Cambodia, Vietnam, Singapore, Malaysia, China, Mongolia and Russia. It soon becomes apparent that the slower pace of land and sea travel provides him with opportunities that would have otherwise been missed, if he had flown. Amazingly, he still manages to fulfill all his professional commitments.
This book is as much a personal journey, as it is a record of a changing world.
As Terzani observed, “the first step into an unknown world. . . . It turned out to be one of the most extraordinary years I have ever spent: I was marked for death, and instead I was reborn.”
Talking with shamans and soothsayers, Terzani finds the Westernized mind "more limited... a great part of its capacity has been lost. The mind is perhaps the most sophisticated instrument we have, yet we do not give it the attention we give our leg muscles."
Terzani's ease and candor and his care for local politics, religion and everyday life make for a full journey of mind, body and spirit.
Surrounded by the loss of diversity wrought by modernism, Terzani asks if the "missionaries of materialism and economic progress" aren't destroying the continent in order to save it.

In his last book Un altro giro di giostra (One More Ride on the Merry-go-round), in 2001, Terzani deals with his illness, a stomach cancer which eventually led to his death in 2004, but not before he had travelled and searched through countries and civilizations, looking for a cure and for a new vision of life.
An excerpt from his book:

• It seemed to me that the cancer was another good opportunity. I had often said jokingly that my dream was to shut up my journalist's shop, pull down the shutter and hang up a sign saying 'Out for Lunch'. It was as if the cancer was what I had been looking for. [...] Chemotherapy is like bombarding a jungle with napalm and destroying thousands of trees, trying to kill a monkey perched on a palm.

• ...after a while, the goal of my journey was not the cure for my cancer anymore, but for the sickness which affects all of us: mortality... for me this cancer was the blessing, because I had fallen into the routine of life, and cancer saved me.

• Do not ask for perfect healthiness, it would be greedy. Make your sufferance your medicine, and don’t expect to find a flat road in front of you. Without that fire your light would fade away. Use the storm to set yourself free.

• I live here and now, feeling that the universe is amazing, that nothing happens by chance, and life is a never-ending discovery. And I’m particularly lucky, because now more than ever, every day is like another ride on a merry-go-round.
- Un altro giro di giostra (with deepest gratitude to my friend Sonia - E.K.)

Terzani spent the early 2000s (decade) in confinement on the mountainous Himalayas region, in a small hut that he rented in order to meditate and work on his books. He only seldom visited his family in Italy, but had to desist from his isolation when his sickness advanced too much.
He returned to Italy, spending the last months of his life with his wife and grown son in Orsigna, a little village in the Apennine Mountains in the province of Pistoia that he considered "his true, last love".

Terzani died on 28 July 2004, aged 66. His last memories are recorded in an interview for Italian television entitled "Anam", an Indian word that literally means "the one with no name", an appellative he gained during an experience in an ashram in India.

sources: 1, 2, 3

see also: The escape artist

* * *
Tiziano Terzani – quotes collection

Every place is a goldmine. You have only to give yourself time, sit in a teahouse watching the passers-by, stand in a corner of the market, go for a haircut. You pick up a thread – a word, a meeting, a friend of a friend of someone you have just met – and soon the most insipid, most insignificant place becomes a mirror of the world, a window on life, a theatre of humanity.
― Tiziano Terzani, A Fortune-Teller Told Me: Earthbound Travels in the Far East

Only if we manage to see the universe as a single entity, in which every part reflects the whole and whose great beauty lies precisely in its variety, will we be able to understand exactly who and where we are.
― Letters against the war: Letter from Orsigna

Great material progress has not been matched by great spiritual progress. Quite the opposite. Indeed, from this point of view perhaps man has never been so poor as since he became so rich.
― Letters against the war: Letter from the Himalayas

Ah yes, the facts. I've spent my whole life running after them, convinced that if I found demonstrable, incontrovertible facts I would also find some kind of truth. Now aged sixty-three, faced with this war which has only just begun and with an unsettling premonition of what is soon to follow, I'm beginning to think the facts are just a front and that the truth they mask is at best like a Russian doll: as soon as you open it up you find a smaller one inside, then another which is even smaller, then another and another, till finally all you are left with is something the size of a grain.
― Letters against the war: Letter from Quetta

"I am an explorer and I go to explore. In Florence what is there left to explore? They had already done everything 300 years ago and now they've shut the lid on it. Without curiosity, they don't have anything. And so I escaped like a thief."

"I always had great sympathies for revolution. I was in favour of the Vietnamese revolution, the Chinese revolution — all revolutions interest me. And now I realise; all the external revolutions have changed nothing, have only created more violence, more death, more tears. So there is only one possible revolution, the spiritual one, that each person has to learn by himself, but probably, all together, can change the fate of mankind."

"Shopping, shopping, shopping. In rich countries it has become a way of life, in poor ones a way of surviving. Is there not perhaps something profoundly wrong in all this? And is it not understandable that some of the young ... are trying, with their autarchy, their turbans and their women in black, to have nothing to do with it?"
― A Fortune-Teller Told Me

"In India with every gesture there is another world. India may be the last Asian civilisation where the possibility remains to oppose western materialism."

“And remember, I'll be there. I'll be up in the air. So sometimes, if you want to talk to me, put yourself in a corner, close your eyes and look for me. We can talk. But not in a wordy language. In silence”.
Tiziano Terzani (1938-2004)

Тициано Терцани родился во Флоренции в 1938 году в бедной рабочей семье.
Став юристом, он без труда получил работу в фирме «Оливетти», крупнейшем производителе офисной техники в Италии.
В 1965 году Терцани отправили в командировку в Японию — эта поездка стала первым знакомством с Азией и перевернула его жизнь.
В 1969 году он уволился из «Оливетти» и поступил в Колумбийский университет – изучать китайский язык.
Он предложил свое сотрудничество итальянским ежедневным газетам «Коррьере делла сера», «Репубблика» и немецкому журналу «Шпигель». В 1971 году Терцани отправился работать в Сингапур, освещая азиатские новости. Вместе с ним переехали его жена Анжела (Angela Staude, уроженка Германии, поженились в 1961 году), старший сын Фолько (Fulco, род. в 1969 году) и дочь Саския (Saskia, род. в 1971).
Терцани молниеносно обрел популярность, стал одним из самых известных и авторитетных журналистов международного уровня.
Его первая книга Pelle di leopardo («Кожа леопарда», 1973 год) повествует о последних годах войны во Вьетнаме.
Книга Un indovino mi disse («Гадалка мне сказала»; A Fortune-Teller Told Me, 2001) — увлекательный рассказ о путешествиях по азиатским странам.
Дело в том, что в 1976 году Терцани (ради развлечения и из любопытства) обратился в Гонконге к прорицателю, который, к удивлению журналиста, предупредил его: «Будь осторожен! В 1993 году ты можешь умереть. Ни в коем случае не летай самолетами в этом году». 17 лет спустя Терцани не забыл о пророчестве. В 1993 году он путешествовал исключительно по воде и суше, объехав 11 стран. Результатом этих поездок и стала книга «Гадалка мне сказала».

Терцани был человеком, что называется, международного масштаба. Он жил в Пекине, Токио, Сингапуре, Гонконге, Бангкоке, а также в Дели — городе, который стал для журналиста вторым домом. Его пребывание в Пекине закончилось арестом и высылкой из страны за подрывную деятельность — «контрреволюционные действия». Основываясь на этом опыте, он написал La porta proibita («Запретная дверь») — критическую книгу о постмаоистском Китае.
В 1997 годуТерцани был награжден премией имени Луиджи Бардзини за репортерскую деятельность.
После печальных событий 11 сентября 2001 года он написал еще одну книгу — Lettere contro la guerra («Письма против войны») — ответ возросшей волне антиисламских настроений.

В своей последней книге «Еще один круг на карусели» (2004) итальянский писатель, философ, журналист, путешественник Тициано Терцани пишет о финальной битве своей жизни, о сражении со смертельной болезнью (рак желудка) и одновременно о поисках истины. Это рассказ человека, научившегося жить в гармонии с миром и с собой. Терцани учит слышать себя, все и вся вокруг себя, а также преподносит читателю бесценный подарок — найденную им формулу бессмертия.

источник: Еще один круг на карусели. Тициано Терциани

* * *
Что за необыкновенный человек!
Так думал я, перечитывая снова и снова книгу Тициано Терциани «Гадалка мне сказала».
Так говорили все мои друзья, которым я советовал прочесть эту книгу.
Это был поистине необычайный человек. В его книгах поражает то, что автор затеняет, затмевает собою текст; здесь сосредоточены уникальная проницательность, восприимчивость, чуткость.

Родившийся в более чем скромной семье, Терциани умер, имея репутацию самого прославленного международного корреспондента.
Среди близких друзей Тициано Терциани был знаменит своим густым басом, элегантными одеждами и могучей харизмой.
Он был тонким ценителем и знатоком музыки и антиквариата; его дом на Флорентийских холмах заполняли сокровища, привезенные им из путешествий: бронзовые будды, тысячи книг.
Но, несмотря на всю свою утонченность и эстетизм, Терциани был человеком безграничной скромности и простоты.

В 1976 году гадалка предсказала Терциани: если будешь путешествовать самолетом в 1993 году, погибнешь. Он решил воспользоваться случаем и провел целый год, разъезжая по всей Азии, но не покидая поверхности земли. Писатель говорил, что поначалу пророчество гадалки было лишь оправданием для этих наземных поездок. Однако по странному совпадению, в марте 1993 года вертолет ООН разбился на территории Камбоджи. Одним из пассажиров был журналист, занявший место Терциани.

Терциани бегло говорил на пяти языках, включая севернокитайский (Mandarin Chinese).

Книга «Гадалка мне сказала» стала бестселлером в нескольких странах. Её автор получил долгожданную финансовую независимость. Казалось, сказочная жизнь продолжается.
Но в 1997 году, после длительных проблем со здоровьем, Тициано Терциани было объявлено, что у него рак желудка, и, возможно, жить ему осталось несколько месяцев.

Его последняя книга «Еще один круг на карусели» – рассказ писателя о борьбе с болезнью, которую он исследует с тем же любопытством и открытостью, с каким отнесся к предсказанию гадалки. Попробовав традиционные методы лечения в нью-йоркской клинике, Терциани обратился к нетрадиционным целительным техникам: аюрведа, рейки, медитация, голодание, молитва. Ему удалось опровергнуть прогнозы врачей, прожив после страшного диагноза не полгода, но более пяти лет. Однако полного исцеления Терциани добиться не удалось. Когда в нью-йорской клинике ему сказали: без новых сеансов химиотерапии надежды нет, писатель отказался от дальнейшего лечения.
Вместо этого он отправился в хижину, которую арендовал в Гималайских горах, чтобы подготовиться к неизбежному. На дверях была табличка, гласившая: «Никаких посетителей. Никаких исключений».

В конце жизни Тициано Терциани сделался кем-то вроде гуру; носил свободные белые одежды, отрастил бороду, занимался медитацией.

Последние дни он провел в родной Флоренции, которую покинул много лет назад. Он вернулся с почетом: незадолго до смерти писателю вручили высочайшую награду – ключи от города.
источник; перевод - автор блога

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...