Thursday, December 26, 2013

«Война и мир», язык Толстого/ War and peace, language

Перечла, даже дважды, «Войну и мир».
Послушала отрывками (удобно на фоне домашних дел) аудиокнигу. Хорошее исполнение, без музыкальной подкладки (не люблю) и актерских переигрываний (исполнитель: Александр Клюквин).

Подбирая отрывки через время, отметила: «забирают» совсем не так – при первом (после большого перерыва) прочтении книга меня просто спасла (личные обстоятельства)...
Теперь кажется: многословно и плохоязычно – тавтология, повторения, архаизмы... У Пушкина архаизмы прекрасны; здесь - скорее безграмотность.

Примеры из романа (железом по стеклу):

Ему, видимо, все бывшие в гостиной не только были знакомы, но уж надоели ему так, что и смотреть на них и слушать их ему было очень скучно.

Ночь была июньская, петербургская, бессумрачная ночь.

Она взяла от Николая чернильницу.

...но, судя по уверенности и поспешности Анны Михайловны, решил про себя, что это было необходимо нужно.

...послышался крик, тяжелые ступни княжны Марьи и звуки поцелуев...

— Я никому не позволю себе говорить, что я лгу! — вскрикнул Ростов.

...залитые до макуш туманом сосновые леса...

...смотрели на скачущего мимо их курьера.

...на крепком карем лице князя Багратиона.

...она не решилась за обедом сделать вопроса и от беспокойства за обедом ничего не ела и вертелась на стуле...

...что он виноват в вине, которую ему не поправить и не забыть...

...и по которой, для успеха на службе, были нужны не усилия на службе...

Барский двор находился на конце прямой, по большой дороге расположенной деревни...

Была ростепель...

Товарищ Ростова, разговорившись о женщинах, стал смеяться Ростову...

...граф Жилинский, сожитель Бориса...

Берг и Борис, чисто и аккуратно одетые, отдохнув после последнего дневного перехода, сидели в чистой отведенной им квартире перед круглым столом и играли в шахматы. Берг держал между колен курящуюся трубочку. Борис, с свойственной ему аккуратностью, белыми тонкими руками пирамидкой уставлял шашки, ожидая хода Берга...

Через неделю Пьер выдал жене доверенность на управление всеми великорусскими имениями, что составляло бóльшую половину его состояния, и один уехал в Петербург.

Она поняла, что она понравилась...

Он не только не думал тех прежних мыслей

Кутузов, которому уже надоел Болконский своей деятельностью, служившей ему упреком в праздности, Кутузов весьма охотно отпустил его и дал ему поручение к Барклаю де Толли.

он не сказал своих мыслей...
[Толстой любит писать: сказал свою мысль, скажу свою мысль.
Сразу вспоминается безупречный красавец-учитель из «Доживем до понедельника», с замечанием: Не скажу, а выскажу свою мысль].

Слёзы вдруг полились ей в глаза...

Повернул своё лицо... [англицизм]

Ежели бы он не знал, что ежели она не поправится...

Оглядывая лица, стоявшие перед нею...

Обратилась к старому старику...

...глаза его залоснились слезами

Лошадь ...взвилась, чуть не сронив майора

поспешно отворачивая свой взгляд

...не могла слегка говорить о нем.

Расходившееся звездой по Москве всачивание французов

улыбка радости жизни постоянно играла около его рта

Обе, очевидно, в то же время решились на то же

...подошла энергическими шажками тупых ножек

* * *
Александр Генис пишет:

«У нас был месяц Толстого. В мире чтения, а я не могу читать без карандаша, сразу мне кажется, что у меня отняли половину удовольствия, я стал отмечать фразы, которые хотелось бы запомнить. И на все четыре тома я нашел одну фразу яркую и красивую. Вернее, две фразы. Одна такая: солдаты бросились к колодцу, и выпили его до дна. Выпить колодец до дна – это такая яркая фраза, да?

А вторая – гости вошли в оперу и смешались. Понятно, что произошла смешная история, когда все пары перемешались и перестали быть парами. Это на четыре тома, потому что Толстого не интересовали красоты стиля. Писать афоризмами казалось для него глупым. Ему важно было донести то, что он хотел. Язык был просто орудием перевозки, это транспортное средство, которое перевозит мысли, идеи, образы. Интересно, что Набоков был категорически со мной не согласен. Со всего эпоса «Война и мир» он вынес одну цитату, где лунный свет падает на полку шкафа. Всё.»

Толстой - Анна Каренина
Толстой - дневники

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...