Sunday, July 01, 2012

пальто или башмаки надевают/ Akhmatova's grammar

Ахматова смотрит на меня с легким укором и полушутя произносит:
- Ребен-ык! Разве так я тебя воспитывала?

И мне и брату Борису приходилось это слышать частенько. Она воспитывала нас в самом прямом смысле этого слова. Например, с раннего детства запрещала нам держать локти на столе (вспоминая при этом свою гувернантку, которая в таких случаях пребольно ударяла руку локтем об стол). Она требовала, чтобы мы сидели за столом прямо, учила держать носовой платок во внутреннем кармане пиджака и говорила:
- Так носили петербургские франты.

Больше всего, конечно, Ахматова заботилась о том, чтобы мы с братом правильно говорили по-русски. Она запрещала нам употреблять глагол «кушать» в первом лице, учила говорить не «туфли», не «ботинки» или - упаси Бог! – «полуботинки», а «башмаки», наглядно преподавала нам разницу между глаголами «одевать» и «надевать»:
- Одевать можно жену или ребенка, а пальто или башмаки надевают.

Михаил Ардов «Легендарная Ордынка»

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...