Tuesday, June 05, 2012

"русский интернет выглядит довольно жалко"/ Lebedev, Tolstaya - Art of provocation

Пока народ безграмотен, из всех искусств важнейшими для нас являются кино и цирк.
Приписывается В. И. Ленину
Не являясь поклонницей ни её, ни его, посмотрела "выступление Татьяны Толстой и Артемия Лебедева в Колумбийском университете, организованное Институтом Гарримана в рамках проекта по изучению новых медиа в современной России, апрель 2010". На Youtube часть 1 (минут шесть в начале мямлит ведущая), часть 2 (обрывается на полуслове; в ЖЖ посте можно скачать аудиовариант интервью - полный, но в плохом качестве).
Вопросы студенты задавали невнятные; соответствовали им ответы. Про искусство провокации (собственно, тема беседы) говорили мало.

Из заинтересовавшего - Тёма о разнице между американским и русским интернетом:

«Разница заключается в разнице культур. В интернете это становится особенно очевидно. Англосаксонская культура построена в основном на том, что вся информация должна быть сохранена; людям это свойственно изначально – с детства они записывают и сохраняют всю информацию. Русский путешественник никогда не вёл logbook, он не мог бы вести судовой журнал. А англосаксонский обязан – он ведет эту книгу, для него это святое. [...] Англосаксонская культура породила интернет. Сначала с перфокартами хоть что-то пытались делать, потом вдруг резко получилось это ускорить. Русский человек этого сделать бы не мог. Он может сделать ракетный комплекс, чтобы далеко пульнуть и всех разнести – это понятная задача.
Разница видна сразу же как только вы заходите в Википедию. Открываете любую статью и смотрите на русском и английском языке. Русская будет крохотная и написанная кем-то очень возмущенным всеми противоположными точками зрения, очень субъективная, с огромным количеством передёргиваний фактов. Английская будет большая и очень объективная, написанная нейтральным, спокойным энциклопедическим языком. И именно поэтому Wikipedia победила все остальные словарные издания, Encyclopaedia Britannica и всё остальное. Их нет смысла уже издавать. А в русском интернете это набор жалких склок и разборок между разными лагерями. Человек не понимает, что есть нейтральный язык. Нет даже такого количества нейтральных слов и формулировок в русском языке, сколько существует их в английском. И это напрямую влияет на разницу в интернетах. В русском интернете нет такого количества словарей, справочников, коллекций, идей. Русский интернет – полное соответствие тому, что есть сегодня в головах у людей, которые представляют собой часть русской культуры. Поэтому он выглядит довольно жалко».

Обратила внимание на этот пример, поскольку часто пользуюсь англоязычной Википедией, и не могла понять, почему в русскоязычной Сети встречаешь столько нареканий по поводу «неакадемичности» и «некомпетентности» этого удобного справочника. Теперь сообразила, что русскоязычная Сеть ведет речь о русской Википедии – которая, к сожалению, именно такова, как говорит Лебедев.

А. Лебедев: «Я живу в России, но довольно хорошо представляю себе устройство англосаксонской культуры и принципы её организации. Я их использую в России. Поэтому у меня нетипичная компания, нетипичный бизнес и подход. И Катя Деткина [я впервые услышала про этот вымышленный персонаж, от имени которого вещал Тёма на заре русского интернета] была способом создать рупор индустрии внутри индустрии. Это был обзор сайтов, ничего аналогичного не существовало тогда в таком виде».

«Все мои дизайнерские мысли суммируются в городе под названием Пермь. Я хочу издать такие правила поведения в городе: запретить писать всё заглавными буквами. Потому что это идиотская авторитарная манера, которая возникает в периоды застоя. Это обнаружил дизайнер Юрий Гордон – он обратил внимание, что когда демократия, свежесть и оттепель - пишут строчными буквами, а когда начинается застой и старпёрство, начинают всё писать заглавными».

После интервью повнимательнее ознакомилась (уже посещала и раньше) с вебсайтом Студии Лебедева.

статья: Нужно сделать себе прививку от окружающего мира. Игнорировать все, что видно вокруг. Позволять себе вернуть в поле зрения только то, что проходит личный контроль качества. Если что-то сделано плохо, не пытаться себя убедить, что оно хорошее. Применять это правило ко всему. Находить прекрасное даже там, где о нем не предупреждала реклама. Не позволять себя обманывать.

статья: Старые предметы — будь то сберкнижка тридцатых годов или вывеска пятидесятых — бесконечно приятны. Совсем не тем, что они стары. А тем, что в них видна рука автора, обладавшего представлением о прекрасном.
Что мешает нашим современникам делать так же хорошо, думать перед публикацией, видеть перед собой не малограмотного заказчика, а понимающего ценителя? Воспитание.
В этом нет вины родителей, нянь, учителей и профессоров. Виновато само окружение. Именно оно воспитывает одно из самых важных качеств человека — чувство вкуса и способность отличать эстетическое от плебейского.
Все, кто создавал стиль эпохи двадцатых — тридцатых годов, получили свои знания и представления о прекрасном не в трудовой вечерней школе. Графическая легкость тридцатых заменилась «имперскостью» образов, но никто не может упрекнуть пятидесятые в отсутствии значимости для культуры.

Корпоративный русский: Украшения от «Картье», унитаз от «Версаче» и шоколад от «Линдт унд Шпрюнгли» бывают, когда нам на почте говорят, от кого пришли бандероли. Но биомеханоиды родную речь забывают, а слова становятся несклоняемыми, как ребра жесткости. Предлог «от» перестает управлять падежом по одной простой причине: из-за корпоративной трусости. Наличие предлога помогает авторам пресс-релизов, а за ними и журналистам, избежать склонения священного наименования товарного знака.

Полезное:
Экранная типографика
Традиции русской типографики
Секреты хорошего гипертекста
Тире, минус и дефис, или Черты русской типографики

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...