Monday, September 20, 2010

Япония отмечает "День почитания пожилых людей"/ Japan: Respect for the Aged Day (Keiro-no Hi)

Отмечать «День престарелых» (Old Folks' Day/ Toshiyori no Hi) предложил в 1947 году Масао Кадоваки, староста небольшой деревни в префектуре Хёго. Днем для празднования выбрали 15 сентября — и уборка урожая завершена, и погода благоприятная установилась. Собрали совет старейшин и девизом праздника утвердили: «Улучшим жизнь в деревне, учась мудрости у стариков, уважая их и перенимая их опыт».

С 1950 года почин празднования подхватили в других деревнях, и традиция постепенно охватила всю страну. Позднее выражение «День престарелых» стали считать не совсем этичным, и с 1964 года название было изменено на «День пожилых людей». А с 1966 года день стал национальным праздником — Днем почитания пожилых людей.

До 2003 года День почитания пожилых людей праздновали 15 сентября, а с 2003 года, в результате частичного пересмотра Закона «О национальных праздниках», он был перенесен на третий понедельник сентября. Таким образом, в начале осени японцы получили законный повод отдохнуть и неспешно поздравить своих прекрасных стариков, пожелав им долгого «третьего периода жизни».

Согласно очень старой традиции, прожив 5 раз 12-летний цикл, японец достигает 60-летнего возраста и входит в новое состояние... он возвращается в младенчество. Напоминанием такого возвращения становится красный жилет и маленькая шапочка, которые дети и внуки дарят своим неутомимым труженикам в их осенний праздник. Такой незамысловатый подарок может получить на свое 60-летие босс или менеджер от коллег или профессор университета от студентов. Цвет жилета меняется с возрастом «младенца». На 70- и 77-летие готовят жилет сиреневого цвета, на 80-, 88- и 90-летие — желтый, а на 99-летие — белый. (статья)

**
Статья в Guardian рассказывает (перевод с англ. мой):
"Власти Японии признали, что почти 200 человек в возрасте ста и больше лет считаются пропавшими без вести.

В Осаке считаются пропавшими 64 из 857 старейших жителей. Власти города заявили, что недавно выяснилось: мужчина, числившийся как 127-летний житель, на самом деле умер еще в 1966 году.

Причинами невозможности ведения точных записей в Японии называют устаревшую систему регистрации, строжайшие законы в отношении сохранения приватности, а также ослабление семейных и социальных связей.

«Шокирует тот факт, что даже ближайшие родственники не знают, живы ли их родители. Всё это – типичные примеры истончившихся семейных связей и недостатка общения между людьми», - говорит специалист по вопросам общественного благосостояния, профессор Университета Chiba Йосинори Хирои (Yoshinori Hiroi).

Министерство здравоохранения Японии расследует подробности дел более 840 граждан в возрасте 85 лет и старше на предмет мошенничества с их пенсионными пособиями. Расследование началось после того, как полиция обнаружила мумифицированный труп Соген Като (Sogen Kato), записанного как старейший житель Токио, в доме его семьи, спустя 32 года после его смерти. Родственники арестованы за сокрытие тела и получение миллионов йен пенсии после незарегистрированной смерти.

То, что так много пожилых людей в Японии считаются пропавшими без вести, волнует общество – опасаются всплеска поддельных пенсионных пособий в одной из самых быстро стареющих стран мира.

Продолжительность жизни японцев впечатляет: для женщин это 86.4, а для мужчин – 79.6 лет! В стране проживает 40 399 долгожителей в возрасте ста и более лет – в три раза больше, чем 10 лет назад.

Огрехи в регистрационных записях были выявлены в рамках подготовки к празднованию «Дня почитания пожилых людей» 20 сентября этого года. Как правило, в этот день жители страны, которым исполнилось или вот-вот исполнится сто лет, получают в подарок серебряную чашу и поздравительное письмо от премьер-министра. В этом году подарки, обычно отправляемые почтой, будут вручаться каждому персонально".

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...