Thursday, January 14, 2010

Фотограф Кимико Ёсида/Japan-French photographer Kimiko Yoshida (born 1963)

Кимико Ёсида:
«Я приехала в Париж, чтобы иметь возможность говорить «нет». Мне и сейчас трудно сказать «нет». На японском языке, когда вы хотите сказать «мне холодно» вы говорите «холодно». «Мне», «я», «ты» вы не произносите. В этом языке нет ничего личностного. Даже слова, описывающие эмоции, гораздо абстрактнее, чем во французском языке, который позволяет мне выражать себя гораздо точнее. Во Франции я научилась говорить «нет», затем – «я», и наконец делать то, что мне хочется. Я приехала в Париж, чтобы освободиться.

[...] Я описываю свои фотографии словом «натюрморты» (still life, «замершая жизнь» по-английски). Не натюрморты в буржуазном смысле – но в смысле остановки жизни, исчезновения, что тоже – смерть. Я издали разглядываю смерть. Без рисовки, без боли, без вовлеченности и без выразительности. Портрет становится объектом.

[...] Основа японской культуры связана с идеей исчезновения. В отличие от Запада, мы используем макияж для того, чтобы исчезнуть, чтобы стереть собственную личность. Основная идея моего макияжа связана с традиционным использованием гейшами призрачно-белого грима под названием doran. Он оставляет видимыми только очертания глаз и яркие красные губы.

В Японии макияж не считают чем-то, призванным сделать женщину красивее. Скорее, это способ трансформировать её в некую абстрактную женщину. Она превращается в «идею женщины», а не в «идеальную женщину». Это путь умирания.

[...] Я поняла, что барокко – превосходное средство искушения, обольщения, но его насыщенность в пространстве была полной противоположностью японской эстетике дзен. Я знала, что обязательно использую влияние барокко, и сделала его ближе к основам философии дзен.

[...] В древней Греции самым красивым считалось самое большое. В Японии красота в том, что хрупкое и маленькое. Симметрия в Японии – ошибка. Согласно культурной традиции моей страны, сады Версаля – сплошная ошибка, и в планировании, и в художественном исполнении».

статьи и интервью в моих переводах

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...