Friday, June 27, 2008

Про комментаторов и перлы

Подбирать за футбольными комментаторами словесные испражнения (да, да, я знаю: эмоции, спортивный сленг) – дело малопочетное. Обсуждать их перлы банально и пошло. Но забавно. Порой просто жаль не записать – на память!

Невероятно косноязычный некто (судя по репликам мемуарного характера, бывший футболист UPD: Виктор Леоненко) веселил участвуя вместе с вездесущим Савиком Шустером в обсуждении на канале «Спорт 1»:
Для меня с тренером обняться было – самое оно!
Я клянусь, дословно!

Германия-Турция (Спорт-1)
Посмотрите, как горят глаза у Фатиха Терима! – Уявіть собі, що він робить у роздягальні!
(о Подольском): Горячая кровь просто внутри.

Россия-Испания (Спорт-1, перлы Алексея Андронова (?), комментировавшего по-русски):
Жирков там жестко ногу вставил в борьбу.
Если бы он забивал хоть треть моментов...
Судья успокаивает скамейку испанскую.
Сделай пас под себя!
Вон там у поля бегает какая-то женщина. Да, женщина на корабле.

Жаль, что записывала не всё - так, самое смачное.
А еще – вчера готова была поболеть за россиян: во-первых, немцам полегче в финале было бы; во-вторых, братья-славяне, как-никак.
Но всё испортил комментатор! В духе славной советской эпохи чуть ли не с начала матча он начал петь дифирамбы "нашим ребятам" – неуклюжие, неприкрытые, сальные и приторные (вот такая пакостная смесь). Поток славословий сделал просмотр матча мучением.
Зато как весело было, когда как раз после его реплики: «Нет остроты момента, на поле ничего не происходит» - испанцы заколотили русским первый мяч! Жополиз даже растерялся: ой, я не увидел, как это, как это...
Потом наконец притих.
В это время активно лопотал украинский комментатор (Виктор Вацко) – он был более объективен по отношению к происходящему, и сочувствовал коллеге. Но коллега к концу матча совсем расстроился и стал рассказывать, что украинская сборная вообще ни к черту не годится. На том и попрощались.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...