Wednesday, March 12, 2008

"Сон" Хорхе Луис Борхес

Но если сон - всего лишь час покоя
И отдыха (по ходовым сужденьям),
То отчего с нежданным пробужденьем
Как бы теряем что-то дорогое?
Чем грустно утро? Бденье нас лишает
В словах неописуемого дара -
Глубин, открытых только для кошмара,
Который зори снами украшают,
Мишурными подделками несметных
Сокровищ мрака, кладов мирозданья
Без времени, пространства и названья,
Что криво брезжит в зеркалах рассветных,
Кем ты окажешься порой ночною,
В безвестном сне, за этою стеною?

из книги "Иной и прежний" (1964), перевод Б. Дубина

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...